2025.08.28 (목)

  • 구름많음동두천 29.3℃
  • 맑음강릉 33.1℃
  • 구름많음서울 29.7℃
  • 구름조금대전 30.6℃
  • 구름조금대구 30.8℃
  • 맑음울산 31.3℃
  • 구름조금광주 30.5℃
  • 맑음부산 31.2℃
  • 맑음고창 31.0℃
  • 맑음제주 31.5℃
  • 구름많음강화 28.8℃
  • 구름조금보은 27.9℃
  • 맑음금산 29.4℃
  • 구름조금강진군 30.8℃
  • 맑음경주시 31.7℃
  • 구름조금거제 30.6℃
기상청 제공
메뉴
후원하기

오피니언

전체기사 보기

[김준권 컬럼] 와이로(わぃろ)와 와이로(蛙利鷺), 한국말·일본말?

“뇌물은 밝은 자의 눈을 어둡게 하고 의로운 자의 말을 굽게 한다” 성경 잠언

와이로(わぃろ)와 와이로(蛙利鷺), 한국말·일본말?“뇌물은 밝은 자의 눈을 어둡게 하고 의로운 자의 말을 굽게 한다” 성경 잠언 김준권 박사 (빛나사역사연구소) 이번 주제는 ‘와이로’라는 단어이다. 내가 사는 곳은 부산이다. 부산말은 어찌 보면 여러 지역의 말들이 혼합되어 있다. 임진왜란 시기에는 7년 동안 일본에 침략지역으로 있었다. 그리고 일제강점기 시대에는 일본 침략의 중요한 역할을 한 지역이다. 한국전쟁 때에는 이려 지역 사람들이 몰려와 있었던 곳이다. 이러한 시대적 배경으로 부산말은 발전해 왔다. 따라서 일본말의 후유증으로 남아 있는 말들이 괘 많다. 그 중에서 흔히 부정적인 의미로 사용되는 “와이로”는 뇌물을 뜻한다. 국립국어원에서는 이 단어 대신 “뇌물”이라는 우리말을 사용할 것을 권장하고 있다. 그런데 “와이로”라는 단어의 어원은 두 가지가 있다. 하나는 앞에서 언급한 일본말을 근원으로 하는 것이고, 하나는 고려 시대 이규보선생과 관련된 어원이 있다. 여기에서 “와이로”를 우리말로 생각할 수 있는 이규보 어원설을 소개하고자 한다. 고려 의종 때이다. 의종이 하루는 단독으로 야행을 나갔다가 깊은 산중에서 날이 저물었다. 다행스럽게 민가를 발견하고